Pendant ces deux années, j'ai enchaîné les rendez-vous chez mon médecin généraliste, j'ai suivi des régimes, réduit mon stress et rejeté les diagnostics d'hémorragies internes et de MST. Je me souviens avoir été mordue lors d'un voyage en Afrique de l'Ouest. J'avais développé un érythème migrant et on m'avait recommandé d'en parler à 1 spécialiste des maladies infectieuses. Je perdais ma motricité, mon stabilité et les sensations sur le degré des mains. J’ai également interprète une bonne cinquantaine de romans américains pour les plus grands éditeurs (Gallimard, Calmann-Lévy, 10/18, Flammarion, Alire, et ainsi de suite.) Depuis 1997, je suis le traducteur attitré du best-seller américain Christopher Moore. Grâce à cette vie d’errances planétaires, des anecdotes pittoresques liées à l’écriture, à l'interprétation, sur le métier de shadow writer, j’en ai plein ma besace. On me prête des capacités de conteur, absolument une partie des privilèges accordés aux gens aventuriers. Congrès se déroulant tous les deux ans à Sherbrooke, habituellement en mai. Le conférence, organisé par des conférenciers, vise l’utilisation de la littérature par la jeunesse comme instrument pédagogique et de croissance de l’enfant par le partage de pistes de réflexion et d’expériences. Aucun docteur n'est allé au-delà des procédures standard par tenter de comprendre pourquoi il était dans cet situation. En 2005, il y a pas de dix ans, ma maman et moi avons été piqués par un insecte qui nous a transmis une infection. On a cliniquement reconnu à ma maman la maladie de Lyme sur un érythème migrant sur s'ajuste le plus étroitement bras correct. Elle a suivi un traitement par antibiotiques pendant cinq semaines et a été déclarée guérie. En premier lieu, je vais donner un aperçu de l’ensemble de la production de Marie Aymong – thèmes et genres (dont des historiettes, des textes d’idées), entre 1897 et 1912. Ensuite, pour juger de son apport au Petit messager du Très-Saint-Sacrement, je rappellerai l’origine et l’importance de cette revue dans le champ religieux de l’époque. Part essentielle de cette communication, j’y analyserai ensuite les 36 chroniques selon qu’elles portent sur des personnes ou des sujets (figures autochtones, importance des messes, et ainsi de suite.). De plus, j’examinerai ses sources (Relations des Jésuites, Faillon, etc.) et sa propre inscription dans le discours de l’histoire. Un conférencier principal pourrait comprendre indépendamment, être représenté par un lieu de travail de conférenciers ou par un tout nouveau échantillon de crowdsourcing correspondant à le site Web speakerwiki . 4 – Les jeunes sont enfin invités à se faire un e-book de histoire sur un problème dont ils feraient aimeraient parler aux autres, illustrations uniquement (pour les enfants qui ne fait pas savent pas écrire) ou texte et illustrations pour les supplémentaire gens. 2 – L’auteure échange ensuite sur l’utilisation du histoire par parler de différents sujets et conseils sur comment l'histoire facilite d’informer tout ça en faisant séjour un seconde gratifiant. Avant d’éteindre, recueil de reportages, éditions L’instant similaire, Prix Adrienne-Choquette 2015. Une petite maison d’édition qui a des étapes à tracer.